Вот
здесь оригинал его монолога о встрече с Михаилом Прохоровым А
здесь "русская версия" того же самого монолога Закадровый русский перевод и тон, которым он преподносится -- это апофеоз приблатненной пошлости. В оригинале нет и намека на эту разухабистую фигню. Подозреваю, если бы Колбер был в курсе того, как его извратили, он бы "русской версии
(
Read more... )